Okay, the user wants me to translate "financially unstable" into Polish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Polish. The second rule states that if the content is already in Polish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "financially unstable," which is in English. I need to translate it. The Polish equivalent for "financially unstable" would be "finansowo niestabilny." I should make sure that's the correct term. Let me confirm. "Finansowo" means financially, and "niestabilny" is unstable. Yes, that seems right. No need for any explanations, just the translation. Alright, that's it.
finansowo niestabilny
Popularne słowa
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!